USA کے نارتھ رڈج وِل میں مورین سویینی- کائل کو پیغامات

پیر، 19 مئی، 2014

Monday, May 19, 2014

پیغام یسوع مسیح دیے گئے ویژنری مورین سوینی-کائل کو نارتھ ریدجویل، امریکہ میں

"میں آپ کا جیسوس ہوں، جنہوں نے انسانی شکل اختیار کی۔"

"آج صبح آپ ایک مشکل سوال پوچھتے ہیں؛ یعنی: حقیقت کو کس طرح پہچانا جاتا ہے؟ آپکو اس کے مطابق حقیقت کو پہچاننا چاہیے کہ وہ آپکو کیسے لے جاتی ہے۔ حقیقت کبھی بھی نجات سے دور نہیں لیتا۔ حقیقت ہمیشہ روح کا خیرمقدمی برقرار رکھتی ہے۔ حقیقت خودخواہ نہ ہوتی؛ پیسوں، طاقت، شہرت یا کسی اور قسم کے بے ترتیب خودمحبت پر مرکوز نہ ہوتی۔ یہ سب وہ چیزیں ہیں جو حقیقت کو کمزور کر دیتی ہیں۔ اگلے، آپکو یقینی بنانا چاہیے کہ لقب، اختیار یا انسان کی آنکھوں میں اہمیت خودبخود حقیقت سے مل نہیں سکتی ہے۔ آپکو الفاظ اور کارروائیوں کے پھل دیکھنے پڑیں گے تاکہ پتہ لگائے کہ کیا وہ مقدس محبت کو دھیریں کر رہے ہیں۔"

"ایسی دنوں میں، روحیں ہمیشہ ہوشیار رہنی چاہیئیں تاہم 'سونے کی بولاو' سے گمراہ نہ ہوں۔ اس ملکیت [ماراناتا سپرنگ اینڈ شرین] کو ویزٹ کرنے کے وقت آپکے دل پر مہر لگا دی گئی ہے، جس میں تفریق کا ہنر شامل ہے۔ تفریق کے لیے دعا کرنا چاہیے تاکہ اسے درست طریقے سے استعمال کیا جا سکے اور جب وہ آپکے دل پر مہر لگ جائے تو اس کی قوت بڑھائی جاسکے۔"

"میں راستہ، حقیقت اور زندگی ہوں۔ پس جو بھی مجھ سے دور لے جاتا ہے وہ حقیقت نہیں ہوتا۔"

رومنیوں 16: 17-20 پڑھیے:

"میں آپسے اپیل کرتا ہوں بھائیو، ان لوگوں کا خیال رکھئے جو اختلافات اور دشواریاں پیدا کر رہے ہیں؛ وہ اس سکھائے گئے تعلیم کے خلاف ہیں۔ ان سے دور رہیئیں۔

کیونکہ ایسی شخص ہمارے پروردگار مسیح کی خدمت نہیں کرتے بلکہ اپنے خواہشات کی، اور خوبصورت اور خوشامد کرنے والے الفاظ سے وہ سادگیوں کے دل کو دھوکا دیتی ہیں۔

کیونکہ جب آپکا اطاعت ہر ایک جانتا ہے تو میں آپپر خوش ہوں، میرا چاہنا یہ ہے کہ آپ خوبصورت چیزوں پر حکمت مند ہوئیں اور برے چیزوں سے بے گناه رہیئں؛

پھر خدا تندیخواہ پاؤں تلے شیطان کو جلد ہی دبانگے گا۔ ہمارے پروردگار یسوع مسیح کا فضل آپکے ساتھ ہوگا۔"

* 2013 کے مارچ کی 16، 18 اور 22 تاریخوں کی مقدس محبت پیغامات میں مقدس محبت ملکیت پر حاصل ہونے والی روحانی مہر تفریق کا ذکر ہے۔

ماخذ: ➥ HolyLove.org

اس ویب سائٹ پر موجود متن خود بخود ترجمہ کیا گیا ہے۔ کسی بھی غلطی کے لیے معذرت خواہ ہیں اور براہ کرم انگریزی ترجمے کا حوالہ دیں۔