Viestiä Edson Glauberille Itapirangaan AM, Brasiliaan

torstai 13. toukokuuta 2010

Viesti Herran rauhan kuningattarelta Edson Glauberille

Rauha olkoon teidän kanssa!

Rakkaat ja armotetut lapseni, minä olen taivaan ja maan kuningatar, ruusukruunun sekä rauhan kuningatar.

Tulen tänään pyytämään teidät rukoilemaan rakkaudella ja kaikella uskolla joka päivä ruusuja rukoillakseni äitini suunnitelmat toteutuisi maailmassa.

Lapseni, minä pyydän teitä: kääntykään, kääntykään, kääntykään. Jumala kutsuu aina teidät kääntyviin. Kuulkaa Jumalan kutsua. Rukoilkaa rauhan puolesta. Rukoilkaa perheiden puolesta, jotka saatanan on viimeisinä aikoina hyökkännyt.

Jumala haluaa palauttaa monia perheitä äitini avauksilla ja armolla.Rukoilkaa lapseni, älkää menettäkää aikaanne turhiksi asioille. Älkäät salliko saatanan voittoa perheissäsi sekä teidän perheidänne sisällä. Ajakaa hänet pois ruusulla ja tuhoakaa häntä uskollisuudella Jumalalle. Rakas paavi rukoili minun avuni, ja katso, seisoin Poikani Jeesuksen valtaistuimen edessä rukoillakseni kirkon, papiston sekä maailman puolesta.

Katso, poikani on antanut minulle armolahjan rakastaa maailmaa enemmänkin ilmoituksiani kautta. Minä ilmestyän monille paikoille kutsumaan lapsiani kääntymään ja Jumalaan. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa.

Itapiranga on niin kuin minun puhtaan sydämeni on pitkän aikaa suunnitellut. Itapiranassa poikani Jeesus koskettaa kovintakin sydämiä. Poikani on se, joka voi kaiken tehdä. Uskoo, uskoo rukouksen voimaan. Rukoussa te voitte muuttaa maailmaa ja kääntää syntisiä. Jatkakaa rukoilemista ja synkkimpi veljesi käännytään. Minun siunaustani: Isän, Pojan sekä Pyhän Hengen nimessä. Aamen!

Tulen taivaasta tuoden rauhan, minä olen teidän äitini, Maria! Rauha, rauha, rauha, rauha! Pienet lapseni, rukoilkaa aina enemmän!

Rakkaudenni on kaikille teille. Älkää loppako uskoa Jumalaan. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa ja uskokaa lapseni!

Lähteet:

➥ SantuarioDeItapiranga.com.br

➥ Itapiranga0205.blogspot.com

Tämän verkkosivuston teksti on käännetty automaattisesti. Pyydämme anteeksi mahdolliset virheet ja viittaamme englanninkieliseen käännökseen.